現(xiàn)在做跨境電商的商家還是非常多,不過做跨境電商就意味著要和國外的客戶打交道,而很多商家其實(shí)是沒有什么英語知識的,可能連26個(gè)字母都背不全的,那么做跨境電商必須會(huì)英語嗎? 做跨境電商需要會(huì)英語嗎? 做跨境電商并不是要求必須要會(huì)英語。 做跨境電商不懂英語怎么辦? 首先,有一些主流的跨境電子商務(wù)平臺。它的后臺操作界面是中文的。賣家在后臺看到的是中文。如果你不懂英語,事實(shí)上也正常的操作,完全不會(huì)受到影響。還有一些小平臺,它的后臺操作頁面不是中文的,但他的后臺操作界面相對簡單,只不過是Product、sales、 order、 data、 set產(chǎn)品、訂單、商店績效指標(biāo)、財(cái)務(wù)等數(shù)據(jù),商家不需要記住很多單詞。只要簡單知道這幾個(gè)詞是什么意思就可以了。 如果商家會(huì)說英語,也仍然需要借助翻譯,因?yàn)榧词股碳視?huì)說英語,也不會(huì)其他語言,因?yàn)樯碳沂亲隹缇车摹C鎸Φ目蛻舨灰欢ㄊ钦f英語的國家。可能會(huì)遇到俄語、西班牙語和各種混亂的語言。商家不能保證每一種語言自己都會(huì),所以當(dāng)商家進(jìn)行上新的話,翻譯軟件是必要的,如果不想使用翻譯軟件,那么就需要邀請那些專業(yè)的小語言翻譯,現(xiàn)在市場上的英語翻譯很容易找到,但小語言翻譯不容易找到。 不過跨境購物買家很少查單。做跨境電子商務(wù)時(shí),消費(fèi)者一般問的很少,不像國內(nèi)淘寶會(huì)有一個(gè)聊天窗口,消費(fèi)者會(huì)不斷問商品相關(guān)問題,商家需要不斷回答,跨境買家很少問問題,只是偶爾發(fā)送一些郵件問一些相關(guān)問題,當(dāng)然,郵件很少,幾乎可以忽略,所以使用翻譯軟件就完全可以解決,沒必要擔(dān)心。 產(chǎn)品詳細(xì)描述文案可以自己用翻譯器寫,也可由專業(yè)機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)。市場上有很多專業(yè)的翻譯公司可以幫助商家將文案翻譯成相關(guān)語言。 做跨境電商并不是必須會(huì)英語的,因?yàn)楝F(xiàn)在的翻譯軟件很多的,而且國外很多人喜歡通過郵件的方式來溝通,所以對于信息的回復(fù)不用那么及時(shí),這時(shí)候用一些英文翻譯功能就比較方便了。 |
免責(zé)聲明:本站部分文章和圖片均來自用戶投稿和網(wǎng)絡(luò)收集,旨在傳播知識,文章和圖片版權(quán)歸原作者及原出處所有,僅供學(xué)習(xí)與參考,請勿用于商業(yè)用途,如果損害了您的權(quán)利,請聯(lián)系我們及時(shí)修正或刪除。謝謝!

始終以前瞻性的眼光聚焦站長、創(chuàng)業(yè)、互聯(lián)網(wǎng)等領(lǐng)域,為您提供最新最全的互聯(lián)網(wǎng)資訊,幫助站長轉(zhuǎn)型升級,為互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè)者提供更加優(yōu)質(zhì)的創(chuàng)業(yè)信息和品牌營銷服務(wù),與站長一起進(jìn)步!讓互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)業(yè)者不再孤獨(dú)!
掃一掃,關(guān)注站長網(wǎng)微信
大家都在看